NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
141 - (443) حدثنا
هارون بن سعيد
الأيلي. حدثنا
ابن وهب.
أخبرني مخرمة
عن أبيه، عن
بسر بن سعيد؛
أن زينب
الثقيفة كانت
تحدث عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم؛
أنه قال:
"إذا
شهدت إحداكن
العشاء، فلا
تطيب تلك
الليلة".
[ش
(إذا شهدت)
معناه إذا
أرادت شهودها.
أما من شهدتها
ثم عادت إلى
بيتها، فلا
تمنع من
التطيب بعد
ذلك].
{141}
Bize Hârun b. Saîd
el-Eylî rivayet etti. (Dediki): Bize ibn-i Vehb rivayet etti. (Dediki) :Bana
Mahrem'e, babasından, o da Büsr b. Saîd'den naklen haber verdi ki, Zeyneb es-Sakafîyye Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den
naklen şu hadisi rivayet etmiş: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) :
«Kadınlar! Sizden
biriniz yatsı namazına çıkarsa o gece koku sürünmesin» buyurmuşlar.
142 - (443) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا يحيى بن
سعيد القطان
عن محمد بن
عجلان. حدثني
بكير بن عبدالله
بن الأشج عن
بسر بن سعيد،
عن زينب امرأة
عبدالله؛
قالت:
قال
لنا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم "إذا شهدت
إحداكن
المسجد فلا
تمس طيبا".
{142}
Bize Ebu Bekir b. Ebî
Şeybe rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Saîd el-Kattan; Muhammed b.
Aclân'dan rivayet etti. (Demişki): Bana Bükeyr b. Abdillah b. el-Eşecc, Büsr b.
Saîd'den, o da Abdullah'ın karısı Zeynep'den naklen rivayet etti. Zeynep şöyle
demiş: Bize Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) :
«Sizden biriniz mescide
giderse kokuya el sürmesin.» buyurdular.
İzah 445 te